Page 13
Ch 1 Travel to Japan
それから、ローリーは
日本語で
きちんと
自己紹介をしようとしました。でも、
しどろもどろになってしまってしまい、お
父さんには
全然
分からなかったので、お
父さんは
何も
言いませんでした。「
俺は
日本のお
父さんのウォーです。」とお
父さんは
言いました。ぶっきらぼうな
声をしていて、
真面目そうです。
Roary tries to introduce himself
properly, but
stutters so his Japanese is incomprehensible to Uwoo. Therefore, his host father cannot understand and remains silent. “I’m Uwoo, your new host father.” Uwoo has a gruff voice, and he seems serious.
Sore kara, Roorii wa nihongo de
kichin to jikoshoukai o shiyoutoshimashita. Demo,
shodoromodoro ni natteshimatteshimai, Otoosan niwa zenzen wakaranakattanode, Otousan wa nani mo iimasendeshita. “Ore wa nihon no otousan no Uwoo desu.” to otousan wa iimashita. Bukkirabouna koe o shiteite, majimesou desu.
次に、お
母さんが
にっこりしながら「
私がお
母さんのコンコンですよ。
日本について
質問があったら、いつでも
聞いてくださいね。」と
言いました。お
母さんのコンコンはとても
親切そうで、ローリーに
会うのを
楽しみにしていたようでした。そして、
今度は
男の
子が
つんけんした
態度で
話し
初めました。「
僕はワンクン。
君と
同い
年だけど、
僕は
君の
面倒はみないよ。」と
冷ややかに
言い、
新しいゲストのローリーのことを
ジーッと
見ていました。ローリーはワンクンの
言葉に
少しおじけづきました。
“I’m your mom away from home, Konkon. If you have any questions about Japan, please don’t hesitate to ask me!” Roary’s host mom, a fox named Konkon,
smiles warmly. She seems friendly and excited to meet Roary. “I’m Wankun. I’m the same age as you, but don’t expect me to help you too much here.” Roary’s same-age host sibling says
grumpily while
staring coldly towards the new guest. He seems a little intimidating to Roary.
Tsugini, Okaasan ga
nikkori shinagara, “watashi ga okaasan no konkon desuyo. Nihonnitsuite shitsumon ga attara, itsumo kiitekudasaine.” to iimashita. Okaasan no konkon wa totemo shinsetsusou de, Roorii ni auno o tanoshimi ni shiteitayoudeshita. Soshite, kondo wa otoko no ko ga
tsunken shitataido de hanashihajimemashita. “Boku wa wankun. Kimi to onaji toshi da kedo, boku wa kimi no mendou wa minaiyo.”to hiyayakani ii, atarashii gesuto no Roorii no koto o
jii to miteimashita. Roorii wa wankun no kotoba ni sukoshi ojikezukimashita.
最後に、
女の
子が「
私はナンチャンよ。もう
一人お
兄ちゃんができるのを
楽しみにしていたの。
私とたくさんあそんでね。」と
言いました。ナンチャンは
最初から
元気いっぱいで、
自己紹介が
終わるとすぐに、たあいないことを
べらべら
話し
始めました。
少しうるさい
子のようです。
Nyanchan! I’m so excited to have another big brother! Please play with me a ton, okay?” Nyanchan is the kitten little sister, and she is bubbly and annoying from the start,
constantly talking about useless things as soon as she introduces herself.
Saigo ni, onna no ko ga “watashi wa nyanchan yo. mou hitori oniichan ga dekiru no o tanoshimini shiteitano. watashi to takusan asondene.” to iimashita. Nyanchan wa saisho kara genki ippai de, jikoshoukai ga owaruto suguni, taainaikoto o
berabera hanashihajimemashita. Sugoshiurusai ko no you desu.
Sec 1.3 Meeting the Host Family
Page 14
駅の
外にはローリーのホストファミリーの
車がありました。それは
素敵で
ピカピカの
車でした。その
車でホストファミリーの
家に
向かいましたが、
道がとても
混んでいました。
ノロノロ
走っていると、
後ろから
プープーとクラクションの
音が
聞こえてきました
Outside, the host family has a
nice, shiny car. The group begins driving home amidst heavy traffic. They’re driving
slowly and other cars begin to
honk their horns at them.
Eki no soto ni wa Roorii no hosutofamirii no kuruma ga arimashita. Sore wa suteki de
pikapika no kuruma deshita. Sono kuruma de hosutofamirii no ie ni mukaimashitaga, michi ga totemo kondeimashita.
Noronoro hashitteiruto, ushiro kara
puupuu to kurakushon no oto ga kikoetekimashita.
それでも、ローリーは
時差ぼけで
グーグーいびきをかきながら
車の
中で
ぐっすり
眠ってしまいました。ナンチャンはそんなローリーを
見て
クックと
笑いました。
Eventually jetlag catches up to Roary, and he begins
snoring in the car and he
falls into a deep sleep, while Nyanchan
laughs at him.
Soredemo, Roorii wa jisaboke de
guuguu ibiki o kakinagara kuruma no naka de
gussuri nemutteshimaimashita. Nyanchan wa sonna Roorii o mite
kukku to waraimashita.