japanonomatopoeia.com
japanonomatopoeia.com Home Book Credits

Table of Contents

Chapter 1
Section 1 Section 2 Section 3
Chapter 2
Section 1 Section 2 Section 3
Chapter 3
Section 1 Section 2 Section 3
Chapter 4
Section 1 Section 2 Section 3
Chapter 5
Section 1 Section 2 Section 3
Chapter 6
Section 1 Section 2 Section 3

Copyright © Kazumi Matsumoto

Definition
Example
Page 49 Ch 4 Shopping Date


かぜがしきりに ヒューヒューいて、オイシイチャンのドレスが フワッとゆれました。 これがローリーの まりました。ローリーは ポーッかおあかくなりました。その とき、オイシイチャンがとてもきれいだと おもいました。

The wind whistles strongly, and Oishichan’s dress flows with it. This catches Roary’s attention. He blushes, shy, Roary thinks Oishichan looks very pretty.
Kaze ga shikiri ni hyuuhyuu to fuite, Oishiichan no doresu ga fuwatto yuremashita. Kore ga Roorii no me ni tomarimashita. Roorii wa poo to kao ga akaku narimashita. Sono toki, Oishiichan ga totemo kireidato omoimashita.

ぎこちない 挨拶あいさつあと二人ふたり公園こうえんって、 原宿はらじゅくかいました。 オイシイチャンはデートが うれしいので、ローリーの よこタターンとスキップをしました。 それから、ローリーはオイシイチャンに にんまりわらいかけました。 しかし、オイシイチャンのお にいさんは 二人ふたりのデートをうれしく おもっていませんでした。 オイシイチャンのお にいさんはローリーが 信頼しんらいできないので、 はじめから いもうとこそこそつけていました。

After a round of awkward greetings, the new couple begins their walk through the park to Harajuku. Oishichan is so happy about the date that she playfully skips next to Roary as they go, making him smile. However, Oishichan’s brother is not happy about Roary and Oishichan’s date. Oishichan’s brother has been secretly following his little sister from the beginning since he doesn’t trust Roary with her.
Gikochinai aisatsu no ato, futari wa kouen o totte, Harajuku ni mukaimashita. Oishiichan wa deeto ga ureshii node, Roorii no yoko de tataan to sukippu o shimashita. Sore kara, Roorii wa Oishiichan ni ninmari to waraikakemashita. Shikashi, Oishiichan no oniisan wa futari no deeto o ureshiku omotte imasendeshita. Oishiichan no Oniisan wa Roorii ga shinrai dekinai node, hajimekara imouto o kosokoso tsuketeimashita.

ローリーとオイシイチャンは あるきながら、 ぺちゃくちゃしゃべりました。 あめ二人ふたりあたまポツポツたった とき二人ふたりまりました。 二人ふたりそらると、 ザーあめってきました。オイシイチャンは あめると おもったから、 かさってきました。 だから、ぬれないように、 かさバッけました。 二人ふたり散歩さんぽしながら、 しゃべつづけました。

Roary and Oishichan walk and chat together for a bit. When a few drops of water drip onto their heads, they stop walking. They look up and hear the sound of rain falling as it becomes a full shower. Oishichan had brought an umbrella in case this would happen, so she opens her umbrellas to shield them from the rainwater. Oishichan and Roary return to their walk as they continue chatting.
Roorii to Oishiichan wa arukinagara, pechakucha to shaberimashita. Ame ga futari no atama ni potsupotsu to atatta toki, futari wa tomarimashita. Futari ga sora o miru to, zaa to ame ga futtekimashita. Oishiichan wa ame ga furu to omottakara, kasa o mottekimashita. Dakara, nurenai youni, kasa o ba to akemashita. Futari wa sanposhinagara, shaberitsuzukemashita.
Sec 4.1 Meet for the Date Page 50

ローリーはオイシイチャンに られすぎていたので、 まえにある おおきい みずたまりに がつかなくて、その なかぱしゃはいってしまいました。 だから、 くつべちょっとぬれてしまいました。いたずら きなオイシイチャンは、 ローリーの よこにある みずたまりに んで、ローリーに ばしゃみずをかけました。 そして、 二人ふたりぱしゃぱしゃみずいをしました。 残念ざんねんなことに、オイシイチャンのお にいさんが かくれていた 場所ばしょはその みずたまりの よこだったから、 お にいさんは びしょびしょれてしまいました。

Because he was paying too much attention to Oishichan, Roary didn’t notice the large puddle in front of him and steps right into it, soaking his shoes. Feeling mischievous, Oischichan jumps into the puddle right next to Roary just to make him wetter still by splashing him, and sending them into a mini water fight. Unfortunately for Oishichan’s brother, his hiding spot in the bushes next to the couple is too close to the puddle, and he ends up completely soaked.
Roorii wa Oishiichan ni ki o toraresugiteita node, mae ni aru ookii mizutamari ni kigatsukanakute, sono naka ni pasha to haitte shimaimashita. Dakara, kutsu ga becho to nurete shimaimashita. Itazurazuki na Oishiichan wa Roorii no yoko ni aru mizutamari ni tobikonde, Roorii ni basha to mizu o kakemashita. Soshite, futari wa pashapasha to mizu no kakeai o shimashita. Zannen na koto ni, Oishiichan no oniisan ga kakureteita basho wa sono mizutamari no yoko datta kara, Oniisan wa bishobisho ni nurete shimaimashita.

みずあそんだ あと、ローリーとオイシイチャンは 太陽たいよていることに きました。 それから、 もなくして、 あめがやみました。 かさうえ最後さいご一滴いってきポツンちると 太陽たいよてかっかがやきました。 散歩さんぽをしながら、 二人ふたり笑顔えがお太陽たいよのように かがやきました。

After a bit of playing in the rainwater, Roary and Oishichan notice that the sun is starting to peek through the clouds again. Soon, the rain completely stops, with remaining drops falling from the pair’s umbrella, and the sun shines brightly once more. The couple’s faces are as bright as the sun as they continue their lovely walk together.
Mizu de asonda ato, Roorii to oishiichan wa taiyou ga deteiru koto ni kigatsukimashita. Sore kara, mamonakushite, ame ga yamimashita. Kasa no ue ni saigo no itteki ga potsun to ochiru to taiyou ga teka to kagayakimashita. Sanpo o shinagara, futari no egao wa taiyou no youni kagayakimashita.

やがて、オイシイチャンは まえ指差ゆびさして、「 原宿はらじゅくはすぐそこです!」と いました。 原宿はらじゅくはまだ とおいですが、ローリーには がやがやとたくさんの ひとこえこえました。

Eventually, Oishichan points in front of them and says that Harajuku is just ahead. Despite the distance, Roary can easily hear the sounds of crowds of people speaking all at once over each other.
Yagate, Oishiichan wa mae o yubisashite “Harajuku wa sugu soko desu!” to iimashita. Harajuku wa mada tooi desu ga, Roorii niwa gayagaya to takusan no hito no koe ga kikoemashita.

オイシイチャンのお にいさんはまだ 二人ふたりをつけています。そのデートには 反対はんたいなのです。 お にいさんは カリカリがゆいきもちで、デートが わるまで ずっとついて こうと おもいました。

Oishichan’s brother, still following them, feels quite the opposite of Roary. He feels frustrated, thinking that the date will never end, and he’ll be following them forever
Oishiichan no oniisan wa mada futari o tsuketeimasu. Sono deetoo ni wa hantai nanodesu. Oniisan wa karikari to ha ga yuikimochi de, deeto ga owaru made zutto tsuiteikou to omoimashita.