japanonomatopoeia.com
japanonomatopoeia.com Home Book Credits

Table of Contents

Chapter 1
Section 1 Section 2 Section 3
Chapter 2
Section 1 Section 2 Section 3
Chapter 3
Section 1 Section 2 Section 3
Chapter 4
Section 1 Section 2 Section 3
Chapter 5
Section 1 Section 2 Section 3
Chapter 6
Section 1 Section 2 Section 3

Copyright © Kazumi Matsumoto

Definition
Example
Page 63 Ch 5 Art and Sports


相撲力士すもうりきしがっしりした からだで、 どっしりとしていました。

The sumo wrestlers are solidly built, and they look big and heavy.
Sumou rikishi wa gasshiri shita karada de dosshiri to shiteimashita.

力士りきし紹介しょうかいあとで、 力士りきししお土俵どひょうぱっげて きよめました。 ローリーは 土俵どひょうちかくにいましたから、 力士りきしゴツゴツしているのが かりました。 それから、 力士りきしはもう 一度いちど しおげて、 パンパンとたたきました。 その あとあしげ、 ドン四股しこみました。そして、 試合しあいはじまりました。

After their introduction, the sumo throw salt onto the ring in order to purify it. Roary is so close to the ring that he can see that the sumo wrestlers have calluses on their hands, as they hold their hands up after clapping their hands to show off their strength before the bout. The salt-throwing and clapping repeats a second time. Finally, the wrestlers stomp their feet wide apart as a part of the ceremony. The match begins.
Rikishi no shoukai no atode, rikishi wa shio o dohyou ni pa to nagete kiyomemashita. Roorii wa dohyou no chikaku ni imashita kara, rikishi no te ga gotsugotsu shiteiru no ga wakarimashita. Sore kara, rikishi wa mou ichido shio o nagete, te o panpan to tatakimashita. Sono ato, ashi o mochiage, don to shiko o fumimashita. Soshite, shiai ga hajimarimashita.

ローリーは 片方かたほう力士りきしタジタジ尻込しりごみをしているのに きました。 その 力士りきし相手すもうのランクが 横綱よこづなで、 ちからもサイズも じょうだったからです。 相手すもう土俵どひょうそとすために 力士りきしたちは ぱしぱし平手はらてたたったり、 ばしばしったりしました。

Roary notices that one of the sumo seems intimidated by his opponent’s assumed power due to their size, and that his opponent is a sumo ranked higher than him. The sumos slap each other and push each other in an effort to force their opponent out of the ring.
Roorii wa katahou no rikishi ga tajitaji to shirigomi o shiteiru noni kigatsukimashita. Sono rikishi no aite no ranku ga yokozuna de, chikara mo saizu mo ue datta kara desu. Aite o dohyou no soto ni oshi dasu tameni rikishitachi wa pashipashi to hirate de tataki attari, bashibashi to oshi attari shimashita.
Sec 5.1 Sumo Page 64

力士りきしたちは 互角ごかくたたかっていたので、タックルをしながら、 土俵どひょうなかうごきませんでした。 だから、お たがいに 距離きょりをとってリセットしてから、また 試合しあいはじめました。 ランクが ひく力士りきしつかれて、 ふらふらしていました。 一方いっぽう相手あいて横綱よこづなあせダクダクとかいていました。 おどろいたことに、 試合しあい最期さいご横綱よこづな土俵どひょうから、 ごろごろころがり、 会場かいじょうばたっちたのです。

They end up in a stalemate, as neither sumo moves one way or the other. They step away from each other for a moment to reset. Then, they go at each other again. The lower-ranked sumo is unsteady on his feet due to being tired. His opponent is the reigning yokozuna, or highest-ranking sumo, who is sweating profusely due to the fight. In a surprise turn of events, the yokozuna ends up rolling out of the arena and falling to the ground with a thud, making for an exciting end to the bout.
Rikishitachi wa gokaku ni tatakatteita node, takkuru o shinagara, dohyou no naka de ugokimasendeshita. Dakara, otagaini kyori o totte risetto shitekara, mata shiai o hajimemashita. Ranku ga hikui rikishi wa tsukarete, furafura shiteimashita. Ippou, aite no yokozuna wa ase o dakudaku to kaiteimashita. Odoroitakotoni, shiai no saigo ni yokozuna ga dohyou kara, gorogoro to korogari, kaijou ni bata to ochita nodesu.


その 試合しあいわりはとても 興奮こうふんしました。 ローリーの まわりの 観客かんきゃくけた 横綱よこづなへの 不満ふまんった 力士りきし祝福しゅくふくするために 座布団ざぶとん土俵どひょうピューンげました。 横綱よこづなけてしまったので、 がって がっくりして 会場かいじょうきました。 ローリーはこの 相撲すもう試合しあいけっしてわすれないでしょう。

Many members of the audience around Roary throw their zabuton into the arena at high speeds as a sign of the upset in the rankings, as well as a sign of praise for the lower-ranking sumo. The yokozuna stands and leaves the arena, disappointed by his loss. Roary will never forget seeing this sumo match.
Sono shiai no owari wa totemo koufun shimashita. Roorii no mawari no kankyaku wa maketa yokozuna eno fuman to katta rikishi o shukufukusuru tameni zabunton o dohyou ni pyuun to nagemashita. Yokozuna wa maketeshimatta node, tachi agatte gakkuri shite kaijou o dete ikimashita. Roorii wa kono sumou no shiai o keshite wasurenai deshou.