japanonomatopoeia.com
japanonomatopoeia.com Home Book Credits

Table of Contents

Chapter 1
Section 1 Section 2 Section 3
Chapter 2
Section 1 Section 2 Section 3
Chapter 3
Section 1 Section 2 Section 3
Chapter 4
Section 1 Section 2 Section 3
Chapter 5
Section 1 Section 2 Section 3
Chapter 6
Section 1 Section 2 Section 3

Copyright © Kazumi Matsumoto

Definition
Example
Page 67 Ch 5 Art and Sports


Sec 5.2 Kabuki Page 68

つぎみんな歌舞伎かぶききました。 劇場げきじょうでは、 なかせきさわりました。 観客かんきゃくはじまるのを ちながら、 ざわざわしていました。 そのうち、 照明しょうめいくらくなりました。 太鼓たいこドンドンとなり はじめると、カーテンが きゅうすっひらきました。 そして、 最初さいしょのシーンが あらわれました。 音楽おんがくながはじめて 歌舞伎かぶき 役者やくしゃのそりのそりとステージに てきました。

The next day, the group goes to watch a Kabuki play. In the theater the family sits in the middle seats. As they wait for the rest of the audience, the crowd that is there chatters lightly to pass the time. Eventually, the lighting in the theater grows dim and the curtain on the stage rustles as it suddenly pulls open to reveal the first scene of the play. A taiko drum is struck multiple times and music begins to play while the actors of the first scene walk slowly and delicately onto the stage, which is set up to be a shrine.
Tsugi no hi, minna wa Kabuki o miniikimashita. Gekijo dewa, man naka no seki ni suwarimashita. Kankyaku wa hajimaru no o machi nagara, zawazawa shiteimashita. Sono uchi, shoumei ga kuraku narimashita. Taiko ga dondon to narihajimeru to, kaaten ga kyuu ni su to hirakimashita. Soshite, saisho no shiin ga arawaremashita. Ongaku ga nagarehajimete kabuki yakusha ga nosorinosori to suteeji ni detekimashita.

最初さいしょのシーンは 神社じんじゃでした。それから、 げき中盤ちゅうばんになると、 二人ふたり家来けらいあお化粧けしょうをした かしらにその さむらいころせと めいじられました。 一人ひとりさむらい二人ふたり家来けらいじりじりまれていました。 あおかおかしらさむらい大嫌だいきらいなので ころすつもりでした。 さむらいカンカンたたかいながら、 ゼイゼイいきをつきました。 てき圧倒あっとうされて、 たすけがないと、 多分たぶん ころされてしまいます。

In the middle of the play, one character is a samurai being cornered by two other soldiers, commanded by the antagonist whose face is covered in blue makeup. The antagonist clearly hates the samurai and wishes to kill him. While fighting with swords, the samurai wheezes. He is outnumbered and outmatched, and it’s obvious that he will lose and be killed unless he receives some sort of help.
Saisho no shiin wa jinja deshita. Sore kara, geki no chuuban ni naru to, futari no kerai wa aoi kesho o shita kashira ni sono samurai o korose to meiji raremashita. Hitori no samurai ga futari no kerai ni jirijiri to oikomareteimashita. Aoi kao no kashira wa samurai ga daikirai nanode, korosutsumori deshita. Samurai wa kankan to tatakai nagara, zeizei to iki o tsukimashita. Teki ni attousarete, tasukeganai to, tabun korosarete shimaimasu.


すると、 主人公しゅじんこうがステージに あらわれました。 主人公しゅじんこうあたらしい 登場とうじょう 人物じんぶつで、 かお派手はであかいラインが はいっていました。 観客かんきゃくまえくるっまわり、 たたかいを めるために、「しばらく」と いました。そして、 つぎ動作どうさ大切たいせつせるために ドンあしみこみ、 見栄みえりました

A new character, the protagonist, appears on stage wearing extravagant facial makeup featuring red lines, and abruptly turns to face the audience and says “Shibaraku!” to halt the fighting. When he does so, he dramatically poses or “cuts a mie” while stamping his feet to show that what he is about to do is important.
Suruto, shujinkou ga suteeji ni arawaremashita. Shujinkou atarashii toujyoujinbutsu de, kao ni hade na akai rain ga haitteimashita. Kankyaku no mae de kuru to mawari, tatakai o tomerutameni, “Shibaraku” to iimashita. Soshite, tsugi no dousa o taisetsu ni miseru tameni don to ashi o fumikomi, mie o kirimashita.