japanonomatopoeia.com
japanonomatopoeia.com Home Book Credits

Table of Contents

Chapter 1
Section 1 Section 2 Section 3
Chapter 2
Section 1 Section 2 Section 3
Chapter 3
Section 1 Section 2 Section 3
Chapter 4
Section 1 Section 2 Section 3
Chapter 5
Section 1 Section 2 Section 3
Chapter 6
Section 1 Section 2 Section 3

Copyright © Kazumi Matsumoto

Definition
Example
Page 79 Ch 6 Goodbyes


Sec 6.2 The Last Supper Page 80

オイシイチャンはローリーのホーストファミリーの うちときいもうとのビジンちゃんを れて ました。 ワンクンがビジンちゃんを ときわかくて ピチピチだなと おもいました。 そして、ビジンチャンは ぴったりしたトップにかわいいスカートをはいていました。そして、とてもきれいでした。 ワンクンはビジンチャンがきれいだから、 うっとりとしました。

When Oishichan shows up for dinner, she brings her younger sister, a shark named Bijinchan. When Wankun sees Bijinchan, he thinks that she looks young and fresh. In addition, Bijinchan is wearing a cute fitted top that fits her perfectly, making her look even prettier. Wankun gets a pleasant feeling in his heart from how beautiful she is.
Oishiichan wa Roorii no hoosutofamirii no uchi ni kitatoki, imouto no Bijinchan o tsuretekimashita. Wankun ga Bijinchan o mitatoki, wakakute pichipichidana to omoimashita. Soshite, Bijinchan wa pittarishita toppu ni kawaii sukaato o haiteimashita. Soshite, totemo kirei deshita. Wankun wa Bijinchan ga kireidakara, uttori to shimashita.

オイシイチャンとビジンチャンが いたすぐ あと、ローりーはおなかが ペコペコになりました。 だから、お かあさんのコンコンは ばんはんテキパキつくりました。 いそいでいたので、お かあさんのコンコンは すっかりしょっきを すのお わすれてしましました。 テーブルをセットしたら、お かあさんのコンコンは みんなべるために、 ものしました。

Roary gets really hungry shortly after the guests arrive, so Konkon quickly finishes dinner. In her rush, Konkon completely forgets to set the table. Once she does that, she sets out various kinds of food for everyone to feast on.
Oishiichan to Bijinchan ga tsuita suguato, Roorii wa onaka ga pekopeko ni narimashita. Dakara, okaasan no Konkon wa bangohan o tekipaki to tsukurimashita. Isoideita node, okaasan no Konkon wa sukkari shokki o dasuno o wasureteshimashita. Teeburu o settoshitara, okaasan no Konkon wa minna ga taberu tameni, tabemono o dashimashita.

ローリーは 味噌汁みそしるみながらテーブルに タラッ味噌汁みそしるをこぼしてしまいました。でも、 みんながつきませんでした。そして、 みんなばんペロリべました。

While he eats, Roary drips miso soup onto the table. No one notices, and everyone eats up their dinner happily.
Roorii wa misoshiru o nominagara teeburu ni tara to misoshiru o koboshiteshimaimashita. Demo, minna wa ki ga tsukimasendeshita. Soshite, minna wa bangohan o perori to tabemashita.